Ouça o texto

domingo, 2 de setembro de 2018

Tudo pronto para o Campeonato da Europa de Cadetes e Júniores. - All ready for the Cadet-junior and junior-senior European Championship.

Será realizado de 31 a 8 de setembro na ilha de São Miguel (Açores, Portugal)

Nesta sexta-feira, dia 31 de agosto, começará a patinação artística juvenil-cadete-juvenil e júnior-sênior. O concurso, que decorre no concelho de Lagoa, localizado na ilha de São Miguel, pertencente ao arquipélago dos Açores (Portugal), terá início nas competições júnior e sénior, que decorrerão de 1 a 4 de Setembro. no dia 4, às 21h30, haverá a cerimônia de abertura que dará as boas-vindas aos skatistas das categorias de cadetes e jovens. Sua competição, de 6 a 8 de setembro, colocará fim ao Campeonato Europeu.




A patinadora júnior, Nadia Iglesias e o catalão, Pere Marsinyach, na categoria sênior, tentarão revalidar o título conquistado no ano passado na Roana européia.







This report is guaranteed to verify 
the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de 
apuração do endereço do LINK acima.
Diga não a notícias falsa.









--in via tradutor do google
All ready for the Cadet-junior and junior-senior European Championship.

It will be held from September 31 to 8 on the island of São Miguel (The Azores, Portugal)

This Friday, August 31 will start the European Championships cadet-juvenile and junior-senior figure skating. The competition, which takes place in the municipality of Lagoa, located on the island of São Miguel, belonging to the archipelago of Las Azores (Portugal), will start with the junior and senior competitions, which will last from September 1 to 4. On day 4, at 9:30 p.m., there will be the opening ceremony that will welcome the skaters of the cadet and youth categories. Their competition, from September 6 to 8, will put an end to the European Championship.

The junior skater, Nadia Iglesias and the Catalan, Pere Marsinyach, in senior category, will seek to revalidate the title they got last year in the European Roana.

O Projeto é coordenado pelo skatista Rodrigo Riccó de São Carlos VIII, recebe skates e equipamentos. - The project is coordinated by skateboarder Rodrigo Riccó of São Carlos VIII, receives skates and equipment.

Destinação de recursos, oriundos de emenda parlamentar de vereadora, ajudou o projeto social "Skate Cidadão"



A destinação de recursos oriundos de emenda parlamentar da vereadora Laíde Simões (MDB), possibilitou a entrega, pela Secretaria Municipal de Esportes e Lazer, de equipamentos às crianças e adolescentes do bairro São Carlos VIII que participam do projeto social "Skate Cidadão". Em evento realizado no último dia 23 no CEU daquele bairro, foram entregues capacetes, cotoveleiras e joelheiras, além de novos skates para o projeto social. 

A cerimônia contou com a presença do Secretário Municipal de Esportes, Edson Ferraz, da vereadora Laíde Simões, de integrantes do núcleo São Carlos VIII do Rotary e do presidente e membros do Rotary Club São Carlos, do coordenador e de pais e alunos do projeto. 

O "Skate Cidadão" busca ensinar crianças e adolescentes à prática do Skate, tirar as crianças da rua e formar cidadãos. 

O Projeto é coordenado pelo skatista Rodrigo Riccó que já participou de vários campeonatos no município e busca difundir a prática do esporte e formar, acima de tudo moldando o caráter das crianças atendidas. Rodrigo ainda propicia aos seus alunos conhecer outros locais, levando-os até outras pistas de treinamento, como a do Jardim Santa, e também a outras cidades, como Piracicaba. 

Ao destinar a emenda, a vereadora mais uma vez busca ajudar na inserção das crianças e adolescentes em projetos sociais voltados ao esporte. Em seu discurso, o Secretário Edson Ferraz, também demonstrou a intenção de ampliar esse programa a outras regiões de nossa cidade.







This report is guaranteed to verify 
the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de 
apuração do endereço do LINK acima.
Diga não a notícias falsa.






--in via tradutor do google
The project is coordinated by skateboarder Rodrigo Riccó of São Carlos VIII, receives skates and equipment.

Allocation of resources, resulting from parliamentary amendment of councilwoman, helped the social project "Skate Citizen"

The allocation of resources from the parliamentary amendment of the city councilwoman Laíde Simões (MDB) enabled the Municipal Department of Sports and Leisure to provide equipment to children and adolescents in the São Carlos VIII neighborhood who participate in the social project "Skate Citizen". In an event held on October 23 in the CEU of that neighborhood, helmets, elbow pads and knee pads were given, as well as new skates for the social project.

The ceremony was attended by the Municipal Secretary of Sports, Edson Ferraz, the councilor Laíde Simões, members of the São Carlos VIII nucleus of Rotary and the president and members of the Rotary Club São Carlos, the coordinator and parents and students of the project.

The "Skate Citizen" seeks to teach children and adolescents to practice skateboarding, take children off the street and train citizens.

The Project is coordinated by the skater Rodrigo Riccó who has participated in several championships in the municipality and seeks to disseminate the practice of sports and train, above all by shaping the character of the children attended. Rodrigo still allows his students to visit other places, taking them to other training tracks, such as the Jardim Santa, and other cities, such as Piracicaba.

In assigning the amendment, the councilwoman once again seeks to help in the insertion of children and adolescents in social projects geared to sports. In his speech, Secretary Edson Ferraz, also demonstrated the intention to extend this program to other regions of our city.

PATCH HOCKEY / ANGOLA: ACADÊMICO GOLEA 31-1 A JUVENTUDE DE VIANA. - PATCH HOCKEY / ANGOLA: ACADEMIC GOLEA 31-1 THE YOUTH OF VIANA.

Os detentores do título já tinham levado a vantagem para 16-0.

A equipa masculina de hóquei em patins da Académica de Luanda venceu este domingo, pelo expressivo 31-1 Juventude de Viana, na partida referente à primeira eliminatória da Taça de Angola.

No jogo disputado no pavilhão Dream Space, os detentores do título já fizeram o intervalo 16-0.

A derrota pesada coloca o Juventude de Viana fora da segunda maior competição angolana de hóquei no gelo.

Ainda para a primeira rodada daquela competição no jogo mais equilibrado do dia o derrotado Petro finalista da última edição, dificilmente venceu o Exército por 4-3.

Contra todas as expectativas, o 1º de Agosto marcou dois golos frente à sua equipa satélite, a Marinha.



Adiado para o próximo fim de semana foi o duelo entre o Hockey Club Lobito e o Estado Maior.

Os classificados seguem para a segunda rodada, depois para as semifinais e a final, que acontece no dia 29 de setembro, no pavilhão adjacente da Cidadela.




https://desporto.sapo.pt/modalidades/hoquei/angola-hoquei/artigos/hoquei-em-patinsangola-academica-golea-31-1-o-juventude-de-viana




This report is guaranteed to verify 
the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de 
apuração do endereço do LINK acima.
Diga não a notícias falsa.






--vria tradutor do google
PATCH HOCKEY / ANGOLA: ACADEMIC GOLEA 31-1 THE YOUTH OF VIANA.

The title holders had already taken the lead to 16-0.

The senior men's roller hockey team of Académica de Luanda won this Sunday, by expressive 31-1 Juventude de Viana in the match regarding the first round of the Angola Cup.

In the game played at the Dream Space pavilion, the title holders already took the break 16-0.

The heavy defeat puts Juventude de Viana out of Angolan second-largest Angolan ice hockey competition.

Still for the first round of that competition in the most balanced game of the day the defeated Petro finalist of the last edition, it hardly won the Army by 4-3.

Against all expectations 1º de Agosto drew two goals in front of its satellite team the Navy.

Postponed to the next weekend was the duel between the Hockey Club Lobito and the General Staff.

The qualifiers move to the second round, then the semi-finals and the final, which takes place on 29 September, in the adjacent pavilion of the Citadel.

sábado, 1 de setembro de 2018

'Domingo na Arena' oferece aluguel de patins e carros elétricos para crianças neste fim de semana em Natal, Rio Grande do Norte, Brasil. - Domingo na Arena' offers roller skates and electric cars for children this weekend in Natal, Rio Grande do Norte, Brazil.

No primeiro final de semana do mês de setembro, o "Domingo na Arena" traz programação gratuita para todas as idades. A Banda Desventura, com músicas de Los Hermanos, e o espetáculo "Os Saltimbancos", da Cia Era Uma Vez, são as principais atrações do evento, que começa às 15h, na Arena das Dunas.



As novidades são a locação de patins e aulas com instrutores no local, e também o aluguel de carrinhos elétricos para crianças. O Sesi/RN está na Arena com o Núcleo de Educação e Robótica e os grupos 52º Grupo Escoteiro Henrique Castriciano e 64º Grupo Escoteiro do Mar Artífices Náuticos/IFRN promovem o "movimento escoteiro", com atividades, jogos e canções.

O Espaço Kids tem brinquedos infláveis e pula-pula gratuitos, e o Espaço da Criança Vila do Brincar oferece oficinas e atividades recreativas. A CarboFIT abre o evento no palco principal.

Data: 2 de setembro
Horário: 15h
Endereço: Arena das Dunas, Av. Prudente de Morais, 5121 - Lagoa Nova, Natal, Rio Grande do Norte, Brasil.







This report is guaranteed to verify 
the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de 
apuração do endereço do LINK acima.
Diga não a notícias falsa.









--in via tradutor do google
Domingo na Arena' offers roller skates and electric cars for children this weekend in Natal, Rio Grande do Norte, Brazil.

On the first weekend of September, "Sunday in the Arena" features free programming for all ages. The Banda Desventura, with songs by Los Hermanos, and the show "The Saltimbancos", from Cia Era Uma Vez, are the main attractions of the event, which starts at 3pm at the Arena das Dunas.

The innovations are the rental of skates and classes with instructors on site, and also the rental of electric trolleys for children. Sesi / RN is in the Arena with the Center of Education and Robotics and the 52nd Scout Group Henrique Castriciano and 64th Scout Group of the Sea Nautical Craft / IFRN promote the "Scout Movement" with activities, games and songs.

Kids Space has free inflatable toys and free jumping, and the Vila do Brincar Children's Space offers workshops and recreational activities. CarboFIT opens the event on the main stage.

Date: September 2
Time: 3:00 p.m.
Address: Arena das Dunas, Av. Prudente de Morais, 5121 - Lagoa Nova, Natal, Rio Grande do Norte, Brazil.

Clube de Patíns Alcobendas. Espanha. - Club Patín Alcobendas. Spain.

É a continuação da histórica Rouen Alcobendas, clube fundado em 1974 e ao longo de sua jornada, ele passou seu nome através de diferentes faixas na Espanha, Itália e Portugal.


Naquela época, em 1974, Alcobendas não tinha as instalações de hoje e os primeiros jogadores tinham que encontrar um lugar para praticar esportes. Pouco a pouco, sob as ordens de Gerardo Pérez, formou-se uma equipe, construindo uma pista de hóquei no Centro Municipal de Esportes. A equipe é federada e participa do campeonato de Madri na categoria juvenil com sucesso.




Pouco depois é absorvido pelo Pilarista, do que passa a ser segundo equipamento, até o ano 1976 quando os equipamentos disputaram a promoção de ascensão à Divisão de Honra.

É então quando se chega a um acordo com a Câmara Municipal para jogar em Alcobendas, ainda que com o nome de Pilaristas. Em determinado momento, o Sr. Rufo Torroba, um empresário de Alcobendas, em particular, financia a equipe, que é o primeiro passo para o nascimento do Clube Skaín Ruán. Em 1978 as obras do pavilhão coberto terminam com o que o frio, a neve e a chuva baixam na história.

Com o novo pavilhão, o hóquei em patins começa a arrastar seguidores. Naquela época, o clube tinha uma poderosa equipe sub-23 e um grupo infantil mais que respeitável. Além disso, e no ano de 78, a final da Copa del Rey em Alcobendas é disputada.
-
A promoção para a Divisão de Honra não é alcançada até a temporada 79-80, em uma temporada memorável, sendo promovida para a Piera, segunda classificada, após um indiscutível 6-1 com todo o pavilhão lotado e em estado de êxtase. Foi a primeira vez que um clube esportivo em Alcobendas conseguiu jogar na Divisão de Honra. Em 1981, foi fundado o Clube Patín Alcobendas, para cobrir a lacuna entre a escola e a equipe da Divisão de Honra.



O Club Rouen continua uma série de temporadas alternando descidas e promoções entre a Divisão de Honra e a Primeira Divisão. O Club Patín Alcobendas que acolhe as bases começa a escalar posições no hockey de Madrid atingindo Fases do Setor e Campeonatos Espanhóis em diversas categorias. Na temporada 88-89 a empresa comercial Rouen de D. Rufo Torroba, decidiu terminar a sua colaboração depois de mais de 13 anos em que uma pedreira e uma tradição muito importante no Roller Hockey se consolidaram na cidade de Alcobendas. D. Rufo Torroba generosamente dá o lugar da 1ª Divisão ao clube que sempre foi pedreira, o C.P. Alcobendas Na temporada 89-90, os ex-jogadores do Rouen decidiram participar do segundo com o nome de Hockey Club Alcobendas, ascendendo para a primeira divisão naquele ano, enquanto o clube da juventude perdeu a categoria.



https://es.wikipedia.org/wiki/Club_Pat%C3%ADn_Alcobendas




This report is guaranteed to verify 
the address of the LINK above
Say no to fake News!
-
Esta reportagem tem a garantia de 
apuração do endereço do LINK acima.
Diga não a notícias falsa.








--in via tradutor do google
Club Patín Alcobendas. Spain.

It is the continuation of the historic Rouen Alcobendas, club founded in 1974 and throughout its journey, he walked his name through different tracks in Spain, Italy and Portugal.

At that time, 1974, Alcobendas did not have the facilities of today and the first players had to find a place to practice sports. Little by little, under the orders of Gerardo Pérez a team was formed, building a hockey rink at the Municipal Sports Center. The team is federated and participates in the Madrid league in the youth category with success.

Shortly after is absorbed by the Pilarista, del that happens to be second equipment, until the year 1976 when the equipment had disputed the promotion of ascent to Division of Honor.

It is then when an agreement is reached with the City Council to play in Alcobendas, although with the name of Pilaristas. At a given moment, Mr. Rufo Torroba, a businessman from Alcobendas, in particular, finances the team, which is the first step towards the birth of the Skaín Ruán Club. In 1978 the works of the covered pavilion are finished with what the cold, snow and rain go down in history.

With the new pavilion, the Roller Hockey begins to drag followers. At that time the Club had a powerful sub-23 team and a more than respectable children's group. Also, and in the year 78, the final of the Copa del Rey in Alcobendas is disputed.
-
The promotion to Honor Division is not reached until the 79-80 season, in a memorable season, getting promoted to the Piera, second classified, after an unquestionable 6-1 with the entire pavilion crowded and in a state of ecstasy. It was the first time that a sports club in Alcobendas has managed to play in the Honor Division. In 1981 the Club Patín Alcobendas was founded, in order to cover the gap between the school and the Division of Honor team.

The Club Rouen continues a series of seasons alternating descents and promotions between Honor Division and First Division. The Club Patín Alcobendas that welcomes the bases begins to climb positions in the Madrid hockey reaching Sector Phases and Spanish Championships in several categories. In the 88-89 season the commercial firm Rouen of D. Rufo Torroba, decided to finish their collaboration after more 13 years in which a quarry and a very important tradition in Roller Hockey was consolidated in the city of Alcobendas. D. Rufo Torroba generously gives the place of 1st Division to the club that had always been quarry, the C.P. Alcobendas In season 89-90, the former players of the Rouen decided to participate in the second with the name of Hockey Club Alcobendas, ascending to the first division in that year, while the youth club lost the category.